Mienai Chizu
"Mienai Chizu" es una canción que salió como inserto durante el episodio 68 del anime de Cardcaptor Sakura.
Intérprete: ANZA
Nombre en japonés: 見えない地図 (Mapa Invisible en español)
*Próximamente se agregará la letra en español
Romaji
mienai chizu hiroge ikisaki sagasou
honto no kagayaki ga dokoka de matteru
NOIZU ga kousa suru machi iki sae mo wasurete
itsu shika mekurumeku hibi kasane-tsuzuketa Let down
mujaki de ireta toki no KIRAMEKI
okizari no mama ni shite
meiro no naka ni mayoikonde wa yureru keredo
mienai chizu hiroge ikisaki sagasou
honto no kagayaki wo mitsuke ni yukitai doko made mo...
samayou kotae mo itsuka wakaru hi ga kuru kara
namida wo yuuki ni kaeru tsuyosa ga hoshii Give me
kono machi no naka yume no KAKERA ga
mugen ni koboreteru ne
tozashita hitomi kinou e sutete hashiridasou!!
kibou ga ugokidasu ashita ni mukatte
kokoro wo kazarazu ni susunde yukitai massugu ni...
Shining my heart,
and I can't stop Dream...
Shining true heart,
and I just fly away...
mienai chizu hiroge hikari wo tsukamou
honto no kagayaki ga kanarazu matteru
dare ni mo yuzurenai kono yume dakishime
ima koso habataku yo kokoro wo hiraite
mou nido to mayowanai
I will fly high Never ending Dream...
Inglés
Open the invisible map, and look for a reason to live
The true light is hidden somewhere
And when you reach unknown surroundings
When you're lost and let down you can poke your way out
You can find your sparkle and leave your troubles behind you
Even lost in a labyrinth, there is a way out!
Open the invisible map, and look for a reason to live
You'll find the true light somewhere...
Someday you'll understand the reason behind these confusing days
Give me the strength I want to exchange tears for courage
In this town there are fragments of dreams
Infinity is overflowing, right?
Close your eyes and run away from yesterday!
Move away from yesterday, face tomorrow
You'll brighten your heart of your own free will, straight ahead...
Shining my heart,
and I can't stop Dream...
Shining true heart,
and I just fly away...
Open the invisible map and catch the light
You'll definitely find the true shine
Who wouldn't yield to such cherished dreams?
Surely now if you flap your wings, your heart will come flying
But I won't lose my way
I will fly high
Never-ending dream...
Japonés
見えない地図広げ 行き先探そう
真実(ほんと)の輝きが どこかで待ってる
ノイズが交差する街 呼吸(いき)さえも忘れて
いつしか めくるめく日日 重ね続けた Let down
無邪気でいれた季節(とき)のキラメキ
置き去りのままにして
迷路の中に迷いこんでは 揺れるけれど
見えない地図広げ 行き先探そう
真実の輝きを 見つけにゆきたい どこまでも…
さまよう答えもいつか 解かる日が来るから
涙を勇気に変える 強さが欲しい Give me
この街の中 夢のカケラが
無限にこぼれてるね
閉ざした瞳 昨日え捨てて 走り出そう
希望が動き出す 明日に向かって
心を飾らずに 進んでゆきたい まっすぐに…
Shining my heart
and I can't stop Dream…
Shining true heart
and I just fly away…
見えない地図広げ 光を掴もう
真実(ほんと)の輝きが 必ず待ってる
誰にも譲れない この夢抱きしめ
今こそ羽ばたくよ 心を開いて
もう二度と 迷わない
I will fly high Never ending Dream…
No hay comentarios.:
Publicar un comentario
Dejanos tu comentario